宇軒的名字是我想出來的.. 摘自"氣宇軒昂" ... 因為罡喜歡這個"軒"字.. 這個成語最早是用來形容諸葛亮的.. "羽扇綸巾, 氣宇軒昂".. 罡罡跟我常常需要費很大的勁兒解釋這兩個字的意義給我們的美國朋友, 每次講了半天講不出來, 就說這個詞是用來形容一個像007的帥哥, 聰明, 瀟灑又有個人魅力... 看上去007估計是抄襲了咱們的諸葛孔明先生...
至於英文名字, 罡罡跟我有一個排名表, 懷孕的時候三天兩頭就在想名字.. 同時我們兩個都有權利否決對方想出來的名字.. 所以名字一直搞不定...直到有一天Alex這個名字出現後, 我們抓破了頭再也想不出一個更好的... Alex 這個名字停留在我們家的黑板上三個月, 直到軒軒出生...
之前還在開玩笑, 如果想不出好的中文名字就叫"吳一中"吧.. 名字好寫不算, 還有一些搞笑的政治意味... 罡跟我還喜歡"彤"這個字... 吳彤吳彤聽起來也蠻好聽的.. 結果上網查了一下, 這個名字是個香港沒名氣的歌星, 就作罷了...其他幾個排名高的英文名字有Kevin, Gelvin... 朋友還建議過 Tiger Wu... 不過咧, 也許Alex Wu 會比 Tiger Woods 更牛也說不定..
2 則留言:
不是我吹牛英文名字Alex早在我腦海。
那倒是真的.. 有天正準備要告訴婆婆軒軒的學名, 她沒頭沒腦的蹦出一句"是不是Alex?".. 當場唬了我一下...
張貼留言